lista de compras: De volta ao Atlântico frio

12.4.08

De volta ao Atlântico frio


Sinceramente, depois de dez dias no Brasil, não consigo mesmo entender a razão do raio do acordo ortográfico. Aquilo serve para quê? Para que a língua que é a mesma fique mais parecida? Na escrita? Para nos encherem de arrepios e dores de cabeça quando virmos a palavra redação e quando nos esquecermos de que agora é fato e não facto?

Dez dias e quatro pessoas depois a responderem-me em espanhol em terras brasileiras ao meu sotaque português, não entendo para quê a ortografia semelhante quando as diferenças vão continuar a existir e a fazerem-nos lembrar de que somos sim diferentes e ainda bem.

Que graça teria se nos compreendessemos todos assim tão bem?

Já não me responderiam em Espanhol a um simples, «Olá, como vai?»

Não teria conhecido dezenas de palavras novas, também é certo que não teria feito figura de otária nas entrevistas quando as pessoas ficavam com cara de parvas a olhar para mim dizendo: desculpa, não entendi.

A não ser que queiram aceitar estas singelas sugestões e passem a legislar sobre a forma como nos devemos referir a certas e determinadas coisas. Seja para um lado seja para o outro, bora lá sistematizar isto que não se anda para a frente se não formos todos formatados, toca a pôr a t-shirt cinza e a correr pela marginal a dizer em voz alta:

Casa de banho ou banheiro?

Radar ou pardal?

Pitons ou travas?

Pequeno almoço ou café da manhã?

Balneário ou vestiário?

Penso higiénico ou absorvente?

Vir-se ou gozar?

Partida ou trote?

E poderíamos continuar por aqui fora, estas foram só algumas das que eu aprendi e que me lembro agora.

Deixem-nos linguajar como a gente bem entende, que na diferença é que está o ganho.

Já agora, dava jeito era um acordo que fizesse com que o Atlântico cá fosse tão quente como o Atlântico lá. Assim podíamos beber água de coco até cair.